Prevod od "moraš prestati da" do Češki


Kako koristiti "moraš prestati da" u rečenicama:

Ne, ono šta znam je da moraš prestati da misliš svojim 'tarsom'.
Ne! Co já vím je, že musíš přestat myslet svým tarse.
Rocky, moraš prestati da se ubijaš zbog Norme.
Rocky, musíš si přestat s Normou podrážet nohy.
Moraš prestati da govoriš takve stvari.
Důvěřujete jí? -Přestaňte tyhle věci říkat.
Najdraža, moraš prestati da odbijaš svakog prosca koji dodje ovde.
Zlato, už musíš přestat odmítat každého uchazeče, který Tě příjde požádat o ruku!
Moraš prestati da kriviš sebe za Richarda.
Musíš přestat vinit sebe kvůli Richardovi.
Moraš prestati da je viðaš neko vreme.
Nějaký čas se s ní nesmíš scházet.
Moraš prestati da nas zoveš, Alison, razumeš li?
Musíš sem přestat volat, Allison, rozumíš?
Lepo je što sama hoæeš da popraviš most... ali moraš prestati da kupuješ tuðe ðubre.
Asi tak jako, že se vlastně snažíš opravit most, a tudíž si nemůžeš jen nakupovat starý hadry pro sebe.
Moraš prestati da budeš sebièna i da poèneš da misliš na druge.
Já vím, neměla bys být tak sobecká, zkus myslet na ostatní.
Imamo puno vremena da ovo rešimo, ali moraš prestati da koristiš usta i poèeti da koristiš mozak.
Máme spoustu času se odsud dostat, ale musíme přestat tlachat a začít přemýšlet.
Slušaj, moraš prestati da brineš šta njih dvoje mogu, a na podijumu pokazati šta mi možemo.
Nesmíš myslet na to, co dělají... a dej do toho tance to, co máme.
Moraš prestati da saraðuješ sa Jonah.
Ale musíš skoncit s obchodováním s Jonahem.
Moraš prestati da se družiš sa nevaljalim ljudima.
Měla by ses přestat stýkat se špatnými lidmi.
Svi momci su takvi, moraš prestati da tražiš "idiota" u njima... a više da tražiš "dobar".
U chlapců jak on, musíš snášet "idiotské" věci, aby si získal "skvělé" věci.
Dona, moraš prestati da se plašiš, okej?
Donno, musíš se přestat bát, dobře?
Takvi tipovi... rekao sam ti veæ moraš prestati da prièaš sa njima.
Tihle lidi, člověče. Říkám vám... - musíš přestat mluvit s těmahle lidma.
Moraš prestati da ujedaš ljude, ili više nitko neċe htjeti da bude u tvojoj u blizini.
Musíš přestat lidi kousat, jinak se s tebou nikdo nebude bavit.
Moraš prestati da izlivaš svoje frustracije sa Šonom na Henriju.
Musíš si přestat vylívat svojí frustraci ze Shawna na Henrym.
Ortak, šta god da se desilo sa tim siledžijama, moraš prestati da bežiš i moraš se suoèiti sa njima.
Ať se s těmi rváči stalo cokoliv, musíte se jim postavit.
Moraš prestati da se treš pred Džekovima.
Přestaň se bát hlídek. - Proč?
O, ma daj, Em, moraš prestati da gledaš više te horor filmove.
Ale Em, no tak. Musíš se přestat dívat na ty horory.
MORAŠ PRESTATI DA PLEŠEŠ, KAKO BI MOGLA IÆI
Takže musíš přestat s tancováním, abys mohla jít konečně spát.
Moraš prestati da se upliæeš u ovo, nije bezbedno.
Musíš v tom přestat šťourat, není to bezpečné.
Moraš prestati da guraš nos tamo gde mu nije mesto.
Musíš přestat strkat nos tam, kam nepatří.
Moraš prestati da pokušavaš, nego da jednostavno uradiš to.
Měla by ses přestat snažit a prostě to udělat.
Moraš prestati da piješ i da odeš u krevet.
Měl bys přestat pít a vrátit se do postele.
I ti moraš prestati da izgledaš tako lepo dok spavaš.
A ty musíš přestat vypadat tak krásné, když spíš.
Moraš prestati da govoriš da si je ubila jer nisi.
Musíš přestat říkat, že ty jsi jí zabila. protože tys jí nezabila.
I ako želiš da zadržiš tu poziciju u mom životu,... moraš prestati da stalno brineš za mene.
A jestli si chceš to výsostné postavení vmém životě zachovat, musíš se o mě přestat strachovat.
Ali moraš prestati da se tako èudno ponašaš.
Ale musíš se přestat chovat tak divně.
Kao prvo, moraš prestati da to zoveš biohemijskim oružjem.
Za prvé to nenazývej biologická zbraň.
Džo, moraš prestati da gubiš živce onako.
Joe, musíš hned přestat takhle vyšilovat. Já nevyšiluju.
Moraš prestati da skrivaš oseæanja, Margo.
Musíš přestat pohřbívat své pocity, Margaux.
Onda moraš prestati da kriješ stvari od mene.
Musíš přestat udržet tajemství mě potom.
Moraš prestati da radiš takve stvari.
Ericu, musíš přestat dělat takové věci.
Moraš prestati da brineš o onome što se desilo na poslu juèe.
Přestaň si dělat hlavu s tím, co se ti včera stalo v práci.
Moraš prestati da razmišljaš o znaku.
Musíš přestat myslet na tu ceduli!
Zato moraš prestati da dolaziš ovde.
Proto je třeba, abyste sem přestala chodit.
Znaš da volim tretman sa pet zvezdica, ali moraš prestati da me razmazuješ.
Víš dobře, že miluju pětihvězdičkový servis, ale musíš mě přestat kazit, Crane.
Moraš prestati da pokušavaš da ubiješ Džouns.
Musíš se přestat snažit zabít Jonesovou.
Džime, volim te ko brata, ali moraš prestati da kriviš posao za ono što se desilo izmeðu tebe i Li.
Jime, mám tě rád jako bratra, ale měl bys přestat vinit práci za to, co se stalo mezi tebou a Lee.
Moraš da se sakriješ i moraš prestati da privlaèiš pažnju na sebe.
Musím vám položit nízko... a já tě potřebuji, aby z kreslení pozornost na sebe.
0.44137001037598s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?